英语翻译...She gave the word three syllables,and indeed I think she liked it so well for it so well for its tendency to smooth,to soften.Q:The reference to Aunt Sylvie's (her) pronunciation serves toA capture a distinctive regional dialectB highl

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:09:20
英语翻译...She gave the word three syllables,and indeed I think she liked it so well for it so well for its tendency to smooth,to soften.Q:The reference to Aunt Sylvie's (her) pronunciation serves toA capture a distinctive regional dialectB highl

英语翻译...She gave the word three syllables,and indeed I think she liked it so well for it so well for its tendency to smooth,to soften.Q:The reference to Aunt Sylvie's (her) pronunciation serves toA capture a distinctive regional dialectB highl
英语翻译
...She gave the word three syllables,and indeed I think she liked it so well for it so well for its tendency to smooth,to soften.
Q:The reference to Aunt Sylvie's (her) pronunciation serves to
A capture a distinctive regional dialect
B highlight a double meaning of a word
C provide an ominous foreshadowing
D undderscore a particular misconception
E give evidence of a contrary personality
看完之后感觉好像没一个选项是对的.

英语翻译...She gave the word three syllables,and indeed I think she liked it so well for it so well for its tendency to smooth,to soften.Q:The reference to Aunt Sylvie's (her) pronunciation serves toA capture a distinctive regional dialectB highl
这句话的意思是她喜欢这个词到了如此的地步,所以发音的时候不是一带而过,而是认真清晰地发出了没一个音节.答案为B

Princeton Review那11套做了吗?那些做完了话如果提高还不大的话,那就需要分析原因了。是词汇量还是阅读速度的问题。词汇量好办,3个月背完会用Barron的