英语翻译《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“_______”相应,又暗承首句的“________”.颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?这首诗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/24 22:10:42
英语翻译《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“_______”相应,又暗承首句的“________”.颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?这首诗

英语翻译《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“_______”相应,又暗承首句的“________”.颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?这首诗
英语翻译
《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“_______”相应,又暗承首句的“________”.
颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?
这首诗描写“钟声",更反衬了香积寺_______的气氛.

英语翻译《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“_______”相应,又暗承首句的“________”.颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?这首诗
“何处”二字,看似寻常,实则绝妙:由于山深林密,使人不觉钟声从何而来,只有“嗡嗡”的声音在四周缭绕;这与上句的“无人”相应,又暗承首句的“不知”.
“咽”字在这里下得极为准确、生动:山中危石耸立,流泉自然不能轻快地流淌,只能在嶙峋的岩石间艰难地穿行,仿佛痛苦地发出幽咽之声.诗人用“冷”来形容“日色”,岂不谬哉?然而仔细玩味,这个“冷”字实在太妙了.夕阳西下,昏黄的余晖涂抹在一片幽深的松林上,这情状,岂能不“冷”?
诗人描绘幽静的山林景色,并不一味地从寂静无声上用力,反而着意写了隐隐的钟声和呜咽的泉声,这钟声和泉声非但没有冲淡整个环境的平静,反而增添了深山丛林的僻静之感.

《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“无人”相应,又暗承首句的“不知”。

颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?
“咽”是拟人,状石间泉声低沉,“冷”是通感,绘夕阳余晖微弱。
这首诗描写“钟声",更反衬了香积寺远离世间烟火、俗人难以接近的的气氛。...

全部展开

《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“无人”相应,又暗承首句的“不知”。

颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?
“咽”是拟人,状石间泉声低沉,“冷”是通感,绘夕阳余晖微弱。
这首诗描写“钟声",更反衬了香积寺远离世间烟火、俗人难以接近的的气氛。

收起

英语翻译《过香积寺》第四句中“何处”二字,看似寻常,实则绝妙,与上句的“_______”相应,又暗承首句的“________”.颈联重的“咽”,“冷”用得极为传神,它们分别描写了怎样的景色?这首诗 英语翻译翻译特别是第四句 吴锡畴《春日》中“逆、私”二字精妙在何处?“幽情”指什么情感? 夕阳楼 如何理解第三第四句的解释欲问孤鸿向何处 不知身世自悠悠 《记承天寺夜游》中“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳”中的闲人二字怎样理解? 雨巷中“她飘过,像梦一般,像梦一般的凄婉迷茫”中“飘”字妙在何处 《管宁割席》中第四句的“捉”是什么意思 “二中” 英语翻译 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫用英语翻译 天涯何处无芳草的前面那一句是什么?越快越好!先谢过了~ 关于王维《过香积寺》的问题过香积寺王维不知香积寺,数里入云峰.古木无人径,深山何处钟.泉声咽危石,日色冷青松.薄暮空潭曲,安禅制毒龙.1.请问《过香积寺》中“过”的意思是什么?2.颈联 英语翻译不自由毋宁死这句话语出何处?又是谁翻译成中文的? (《约客》赵诗秀)的第四句中能否把闲字改为忙字? 夜上受降城闻笛 诗中第四句使用“尽”字的好处 《新晴》这首诗中,第四句中“偷”字有什么表达效果? 补写诗句1》千金散尽还复来,上句;2》身无彩凤双飞翼,下句;3》沉舟侧畔千帆过,下句;4》溪云初起日沉阁,下句;5》今宵酒醒何处,下句 全句是什么,出自何处? 英语翻译有二十二句的不?