中国与韩国的礼仪差别?该不该道谢?五六百字吧!文章形式,明早之前.拜托了!在韩国,人们十分注重礼仪,总是把“谢谢”、“对不起”这些礼貌用语挂在嘴边.但中国人则较为含蓄,通常都把自己

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 04:44:02
中国与韩国的礼仪差别?该不该道谢?五六百字吧!文章形式,明早之前.拜托了!在韩国,人们十分注重礼仪,总是把“谢谢”、“对不起”这些礼貌用语挂在嘴边.但中国人则较为含蓄,通常都把自己

中国与韩国的礼仪差别?该不该道谢?五六百字吧!文章形式,明早之前.拜托了!在韩国,人们十分注重礼仪,总是把“谢谢”、“对不起”这些礼貌用语挂在嘴边.但中国人则较为含蓄,通常都把自己
中国与韩国的礼仪差别?该不该道谢?五六百字吧!文章形式,明早之前.拜托了!
在韩国,人们十分注重礼仪,总是把“谢谢”、“对不起”这些礼貌用语挂在嘴边.但中国人则较为含蓄,通常都把自己的感激留在心底.你觉得我们应该怎样对待他人(父母亲人)的帮助呢?是“谢”还是“不谢”呢?

中国与韩国的礼仪差别?该不该道谢?五六百字吧!文章形式,明早之前.拜托了!在韩国,人们十分注重礼仪,总是把“谢谢”、“对不起”这些礼貌用语挂在嘴边.但中国人则较为含蓄,通常都把自己
中国人的感情表达方式比较含蓄,一般人的看法对家人道谢会显得外道生疏.就是个历史传统问题,总不能期待我们像英美人一样直呼父母的名讳吧?!至于家人作为一个社会小单元,互相之间的信任和了解肯定要比“他人”这个概念化的人群更亲近,有些形式化的东西可以省略,体现在日常生活中的具体行动就可以代替了.越是不了解的陌生人,越不清楚他的底细和底线,我们才会在行为上有所保留,越发客气,这也是距离感的直接体现.个人的观点,希望可以帮到你!