英语翻译1 (in the middle of the 19th century ,the meaning of the word "science "to the mind of the ordinary man was atheism)and some half-understood nonsense about monkey (after the First World War it meant wireless waves),which ,putting a girdle

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 16:25:53
英语翻译1 (in the middle of the 19th century ,the meaning of the word

英语翻译1 (in the middle of the 19th century ,the meaning of the word "science "to the mind of the ordinary man was atheism)and some half-understood nonsense about monkey (after the First World War it meant wireless waves),which ,putting a girdle
英语翻译
1 (in the middle of the 19th century ,the meaning of the word "science "to the mind of the ordinary man was atheism)and some half-understood nonsense about monkey (after the First World War it meant wireless waves),which ,putting a girdle about the earth,were to weld all civilization into a harmonious family
2 (Man has always been an inquisitive creature .he has found himself in a world where life is unsafe and often painful)so that he speculated ,quite excusably ,about the cause of his arrival on earth ,the meaning of his short and apparently futile stay on it ,and destination to which he is bound when he leaves it

英语翻译1 (in the middle of the 19th century ,the meaning of the word "science "to the mind of the ordinary man was atheism)and some half-understood nonsense about monkey (after the First World War it meant wireless waves),which ,putting a girdle
我还是比较喜欢翻译全部,要不然自己心里不舒服-_-b..下面是翻译
1.在19世纪中期,"科学"这个词,对那时的普通人来说,就意味着目中无神,还有一些半懂半不懂的人认为科学只是跟猴子有关的东西,在一战以后,人们认为科学就是用一个可以把整个人类文明融合在一起的一个围绕在地球而却看不见的环状物.
2.人类就是一种好奇的生物.我们总是感到我们所处的环境是不安全且痛苦的,所以我们总是对我们如何来到这个世上这个问题持着一种不断思考,总是言之有理的态度,人类短暂并且毫无意义的在这个星球上的停留,或者是我们将要去哪里,都是与其息息相关的..