周敦颐的《题春晚》译文不要赏析 要译文 急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 04:28:47
周敦颐的《题春晚》译文不要赏析 要译文 急

周敦颐的《题春晚》译文不要赏析 要译文 急
周敦颐的《题春晚》译文
不要赏析 要译文 急

周敦颐的《题春晚》译文不要赏析 要译文 急
题春晚
周敦颐
花落柴门掩夕晖,
昏鸦数点傍林飞.
吟余小立阑干外,
遥见樵渔一路归.
[注释]
(1)春晚:暮春傍晚.
(2)夕晖:夕阳的余晖.
(3)昏鸦:黄昏时的乌鸦.
(4)吟:诵读诗文.
(5)阑干:栏杆.
(6)樵渔:樵夫、渔夫.
首句“花落”写暮春之晚,“昏鸦数点"写乌鸦绕林,距离较远,模糊不清,是傍晚的景色.诗描写诗人读书吟诗后傍晚稍立门外所观之景,村野薄暮时分和谐、静谧.但 是,不显得清冷、空寂.因为“花"在“落’’,“鸦"在“飞”,“人”在“归",三个动词化寂为动,富有生机
1、这首诗写的是什么季节的景色?
答:春季
2、这首诗描写了哪几种景物?
答:这首诗描写了花、柴门、夕阳、昏鸦、樵夫和渔夫.