汉译英.....(机翻勿扰)范妮的母亲47岁死于乳腺癌,那时范妮才15岁.范妮的祖母在50来岁的时候也因肺癌去世.那年夏天,范妮是在无法忍受炎热的下午家里令人不安的寂静.为了排遣空虚,她经常去

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/28 21:46:50
汉译英.....(机翻勿扰)范妮的母亲47岁死于乳腺癌,那时范妮才15岁.范妮的祖母在50来岁的时候也因肺癌去世.那年夏天,范妮是在无法忍受炎热的下午家里令人不安的寂静.为了排遣空虚,她经常去

汉译英.....(机翻勿扰)范妮的母亲47岁死于乳腺癌,那时范妮才15岁.范妮的祖母在50来岁的时候也因肺癌去世.那年夏天,范妮是在无法忍受炎热的下午家里令人不安的寂静.为了排遣空虚,她经常去
汉译英.....(机翻勿扰)
范妮的母亲47岁死于乳腺癌,那时范妮才15岁.范妮的祖母在50来岁的时候也因肺癌去世.那年夏天,范妮是在无法忍受炎热的下午家里令人不安的寂静.为了排遣空虚,她经常去超市,坐在油炸圈饼店的柜台旁边,试图淡忘那萦绕她心头的母亲受癌症折磨迸发出的声声愤怒的吼叫.她说她不会被家庭的不幸拖累,她不会等死.可喜的是,范妮的故事结局还是圆满的,因为她今年54,她的儿子汤姆15,他们俩都活得好好的.
基本的意思我都会.但是我要更正式的,接近文学翻译的 .我要纯人工制作的.
希望各路大侠帮帮忙吧
好急的.

汉译英.....(机翻勿扰)范妮的母亲47岁死于乳腺癌,那时范妮才15岁.范妮的祖母在50来岁的时候也因肺癌去世.那年夏天,范妮是在无法忍受炎热的下午家里令人不安的寂静.为了排遣空虚,她经常去
When Fanny was aged 15, her 47 year-old mother had died of breast cancer; her grandmother had also passed away due to lung cancer at the age of 50 plus. That summer, in an intolerable hot afternoon, Fanny was at home in which the silence was unsettling. She used to beguile her state of emptiness with loafing about in supermarkets, sitting at the counter of the donut store, trying to dismiss the memory of her cancer-tormented mother that was preying on her mind and giving out roars of anger. She claimed that the family misfortune would not drag her down, she would not wait for her death. Fortunately, the story of Fanny has a happy ending; because she is 54 years old this year, her son Tom is 15, and they are both alive and well.