英语翻译a major defect is a defect that is likely to result in failure,or to reduce materiallly the usability of the unit of product for its intended purpose.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 19:13:31
英语翻译a major defect is a defect that is likely to result in failure,or to reduce materiallly the usability of the unit of product for its intended purpose.

英语翻译a major defect is a defect that is likely to result in failure,or to reduce materiallly the usability of the unit of product for its intended purpose.
英语翻译
a major defect is a defect that is likely to result in failure,or to reduce materiallly the usability of the unit of product for its intended purpose.

英语翻译a major defect is a defect that is likely to result in failure,or to reduce materiallly the usability of the unit of product for its intended purpose.
楼上的宋ocean脑子有问题,楼主求助的问题和你翻译的不是一回事.搜索一族还是回家吃饭去吧!
宋,你的一贯作风就是喜欢吹牛,喜欢撒谎,而且最可笑的是连圆谎的智力都没有.你说你一开始是复制下来的,请问为什么比你先回答问题的人和你复制的不一样?难道说楼主最早提问是这个问题,后来改为另外一个,接着你回答完了,又改回来?你撒谎的水平也太低了吧.哈哈
正确翻译:该主要缺陷是一个可能导致故障,或极大地减少产品部件预期使用目标的缺陷,

主要缺点就是能够极易引起失败或者极大地减少产品达到预期目的适用性的缺点

一个主要的不足之处是有容易导致故障或者明显降低单位生产产品其预期可用性目的的缺陷。
应该是这样。

主要缺陷是它很可以能导致失败,或在使用该产品设定的功能时会造成其可用性明显降低

主要缺陷即为可能导致失败之缺陷,或显著降所低预期目的之产品装置的可用性之缺陷。

一个重大的缺陷,就是一个可能导致失败,或在物质上减少每一单位的产品发挥它原本的作用的能力的缺陷。
什么是一个重大的缺陷?就是一个会导致故障或者会让产品无法完全挥它原本的作用的缺陷。

巨差是指可能导致故障或是相对于预设的目标降低了产品单位的材料可用性

a minor defect is a defect that is not likely to reduce materially the usability of the unit of product for its intended purpose, or is a departure from established standards having little bearing on ...

全部展开

a minor defect is a defect that is not likely to reduce materially the usability of the unit of product for its intended purpose, or is a departure from established standards having little bearing on the effective use or operation of the unit.
直译译文:小瑕疵就是一种小缺陷,这种缺陷实际上不可能降低该产品(单元)预期使用目的
上的使用性,或者说这种小瑕疵虽然没有完全符合既定的标准,但是,却对该(单元)产品的实际使用和实际操作都几乎没有任何影响。
我答题后发现攻击我的匿名网友说:【“楼主求助的问题和你翻译的不是一回事。搜索一族还是回家吃饭去吧!】 ,这时才发现确实不是现在的原文,但是我开始翻译看到的就是我翻译的原文,幸亏当时我复制下来,不相信你询问原提问者。我发誓一开始复制对就是英语原文。
再次声明:
我再次向老天爷发誓,当时就是复制的原文,如果不是这样,我就不是人,我询问现在我的团队,有人告诉我:是那个匿名人“gunlight ” 暗中又给提问者联系,然后,我由于后来又修改原文,所以时间自然--答题的时间自然就会在前面人的后面,你敢让提问题者或gunlight都发毒誓吗?骗人的鬼把戏我不愿意说出来以免和他无止境的争吵。
我翻译的与我复制原文的汉语完全没有错误。这个提问者最有良心上的说服力!!

收起

主要缺陷是该缺陷很可以能导致失败,或在使用该产品设定的功能时会造成其可用性明显降低。