英语翻译前面一句是:everybody feels like we're doing something special."And what about the zongzi?""Ehhh,they 're not bad,I guess."he says .'Something of an acquired taste,I just haven't really acquired it yet.:

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 11:25:58
英语翻译前面一句是:everybody feels like we're doing something special.

英语翻译前面一句是:everybody feels like we're doing something special."And what about the zongzi?""Ehhh,they 're not bad,I guess."he says .'Something of an acquired taste,I just haven't really acquired it yet.:
英语翻译
前面一句是:everybody feels like we're doing something special."And what about the zongzi?""Ehhh,they 're not bad,I guess."he says .'Something of an acquired taste,I just haven't really acquired it yet.:

英语翻译前面一句是:everybody feels like we're doing something special."And what about the zongzi?""Ehhh,they 're not bad,I guess."he says .'Something of an acquired taste,I just haven't really acquired it yet.:
所有人都认为我们好像正在做一些特别的事儿.“那么,粽子如何?”“嗯,也许它们还不错,”他说,“(对食物的)品味是一种习惯,我只是还没有吃习惯罢了.”

有点获得口味。我只是还没有真正得到它尚未
每个人都感觉像我们正在做的某种特殊的意义。 “而且,还有什么的粽子? ” “ Ehhh ,他们是不坏,我猜。 ”他说。 '有点获得口味。我只是还没有真正得到它尚未

共产国际成都市风格