The Apple Of The Eye 是眼中的苹果的意思吗?……苹果?……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 23:43:39
The Apple Of The Eye 是眼中的苹果的意思吗?……苹果?……

The Apple Of The Eye 是眼中的苹果的意思吗?……苹果?……
The Apple Of The Eye
是眼中的苹果的意思吗?……苹果?……

The Apple Of The Eye 是眼中的苹果的意思吗?……苹果?……
You are the apple of my eye 这句是九把刀的言情小说名句,译为:你是我生命中最珍贵的人
九把刀是台湾网络作家.
这里不能直接翻译.
有什么不明白的可以追问.

可以翻译成 掌上明珠
是一个英语里的成语

英语中,瞳孔常用“pupil”来表达,不过,“the apple of the eye”也可表达此意,如《圣经》中:“Keep me as the apple of the eye.”(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)正因为这一典故,大约9世纪,短语“the apple of one's eye”(掌上明珠)开始被人们广泛使用。...

全部展开

英语中,瞳孔常用“pupil”来表达,不过,“the apple of the eye”也可表达此意,如《圣经》中:“Keep me as the apple of the eye.”(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)正因为这一典故,大约9世纪,短语“the apple of one's eye”(掌上明珠)开始被人们广泛使用。

收起