Article 40帮我翻译下Article 40 The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People's Republic of China. Chapter 18 Settlement of Disp

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 02:12:42
Article 40帮我翻译下Article 40   The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People's Republic of China.   Chapter 18 Settlement of Disp

Article 40帮我翻译下Article 40 The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People's Republic of China. Chapter 18 Settlement of Disp
Article 40帮我翻译下
Article 40 The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People's Republic of China.
Chapter 18 Settlement of Disputes

Article 40帮我翻译下Article 40 The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People's Republic of China. Chapter 18 Settlement of Disp
关于本合同的成立,有效性,解释,执行和解决方面的争端应按照中华人民共和国的有关法律来管理.
第18章解决争端