肖申克的救赎台词:Get busy dying,get busy living 不要表面的意思,需要深层的分析

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 03:01:59
肖申克的救赎台词:Get busy dying,get busy living 不要表面的意思,需要深层的分析

肖申克的救赎台词:Get busy dying,get busy living 不要表面的意思,需要深层的分析
肖申克的救赎台词:Get busy dying,get busy living 不要表面的意思,需要深层的分析

肖申克的救赎台词:Get busy dying,get busy living 不要表面的意思,需要深层的分析
这句经典台词有的翻译成”要么忙着生,要么赶着去死”,有的翻译成”汲汲而生,汲汲而死”或有的人忙着照顾生意,有的人宁死捍卫尊严.
我觉得这样翻译既符合原意,又顾及了中国的语言习惯.我觉得中国人说话不会直来直去的,用"去生,去死"这种词语,还是能够传神一点好

《肖申克的救赎》中这句台词出现在第几分钟:get busy living or get busy dying 肖申克的救赎台词:Get busy dying,get busy living 不要表面的意思,需要深层的分析 英语翻译如题,本事肖申克的救赎里的一句话!后面是get busy living or get busy dying!一楼的病句!自己去检查!二楼的原台词也没用啊,那意思根本相差万里! get busy living or get busy dieing 肖申客的救赎里面的一句台词,别和我是“汲汲于生,汲汲于死“, get busy living or get busy 是肖申克的救赎里的话谁知道! 肖申克的救赎的英文台词谁有? 肖申克的救赎 观后感 《肖申克的救赎》观后感! 台词经典的英文电影还有哪些?除了阿甘正传,乱世佳人,狮子王,勇敢的心,西雅图不眠夜,泰坦尼克,肖申克的救赎等,还有什么英文电影的台词比较经典?多说几部啊. 肖申克的救赎英文观后感 怎样肖申克的救赎读后感 《肖申克的救赎》怎样翻译? 肖申克的救赎里 主角拒绝为姐妹花kj是关于牙齿咬合力的台词是怎么说的 要中英对照的 翻译成英语(要原话):走自己的路,让别人说去吧 and 强者自救,圣者渡人(肖申克的救赎上的台词) 请介绍几部经典英文电影台词经典,对学英语有好处的,如 肖申克的救赎、v字仇杀队等 肖申克救赎 英文台词不要一句一句的,能不能摘下一段三分钟的片段?O(∩_∩)O谢谢2509114479@qq.com 肖申克的救赎中的一句台词翻译You mean more to me than anything in this whole world!中文意思 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.肖申克救赎 里的台词,但是it takes 是什么用法?