"谢绝推销"用英语怎么说?国内的很多公司在办公室门口贴着这四个字.国外有没有类似的情况,怎样表达这个意思比较地道? 用"no promotion"行么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 22:18:47

"谢绝推销"用英语怎么说?国内的很多公司在办公室门口贴着这四个字.国外有没有类似的情况,怎样表达这个意思比较地道? 用"no promotion"行么?
"谢绝推销"用英语怎么说?
国内的很多公司在办公室门口贴着这四个字.国外有没有类似的情况,怎样表达这个意思比较地道? 用"no promotion"行么?

"谢绝推销"用英语怎么说?国内的很多公司在办公室门口贴着这四个字.国外有没有类似的情况,怎样表达这个意思比较地道? 用"no promotion"行么?
有图为证.谢绝推销是:
- No soliciting.
- Absolutely no soliciting.
- NO SOLICITATION!
- Commercial Solicitation Prohibited.
solicitation是哀求,是不受欢迎的毛遂自荐的意思,而No solicitation的意思有谢绝推销、谢绝宣传、谢绝请求捐款、谢绝乞讨、谢绝不请自来的人.
以下是图标网址.请看.
当然,你也可以用“No promoting of sales merchandise”或“No door-to-door sales”.

"no promotion"可以啊。很多标语都是这样的,no smoking, no talking

不是,那是促销的意思。
No Salemenship

Please no sale promotion

We do not buy at this door
参考资料:
雅思分类词汇:常用标识语和提示语-中国雅思网Buy one and get anyone free 买一赠一Buy two get one free 买二赠一Children's wear 童装Closing sale 关门大甩卖Computers in stock 电脑有货Customer care is ......

全部展开

We do not buy at this door
参考资料:
雅思分类词汇:常用标识语和提示语-中国雅思网Buy one and get anyone free 买一赠一Buy two get one free 买二赠一Children's wear 童装Closing sale 关门大甩卖Computers in stock 电脑有货Customer care is ... This is a smoke free building 楼内禁止吸烟We do not buy at this door 谢绝推销

收起

sales promotion declined with thanks

NO promotion

No door-to-door Sales
Or
No direct sales

No Buying!

NO promotion

No Sale Promotion!