《论语》第九章 子罕篇内容、翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 09:07:16
《论语》第九章 子罕篇内容、翻译

《论语》第九章 子罕篇内容、翻译
《论语》第九章 子罕篇
内容、翻译

《论语》第九章 子罕篇内容、翻译
原文:子疾病,子路使门人为臣.病间,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣.吾谁欺?欺天乎?且系与其死臣之手也,无宁死于二三子之手乎?且予纵不得大葬,予死于道路乎?”
译文:孔子病重,子路便让同学们成立治丧组织.后来孔子病势好转,说:“太久了啊,仲由这样弄虚作假!没有家臣却冒充有家臣,我欺骗谁呢?欺骗上天嘛!我与其在家臣料理下死去,还不如在你们学生料理下死去!我即使得不到隆重厚葬,却会死在道路旁吗?”