英语翻译电影中的一句原话:I guess that's your call 字模翻译是:随你的便 我想问这句是否会出现这个意思的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 19:03:13
英语翻译电影中的一句原话:I guess that's your call 字模翻译是:随你的便 我想问这句是否会出现这个意思的翻译

英语翻译电影中的一句原话:I guess that's your call 字模翻译是:随你的便 我想问这句是否会出现这个意思的翻译
英语翻译
电影中的一句原话:I guess that's your call
字模翻译是:随你的便 我想问这句是否会出现这个意思的翻译

英语翻译电影中的一句原话:I guess that's your call 字模翻译是:随你的便 我想问这句是否会出现这个意思的翻译
我猜那是找你的电话
绝对正确,书上说的

我猜是你的电话.
字模翻译是:随你的便 其实这样翻译是不准确的.一点也不着边.

我猜你的电话号码是多少

我猜你的电话

我猜那是你来的电话

上面说得都有可能
都说的通
要看语境了

我想是找你的

我想电话是找你的.

我猜那是找你的电话。
应该是这个意思了,不过也许会根据上下文有意思上的变化。

我猜那是找你的电话

英语翻译电影中的一句原话:I guess that's your call 字模翻译是:随你的便 我想问这句是否会出现这个意思的翻译 英语翻译如题电影(兄弟) 中的一句字幕 英语翻译电影《了不起的盖茨比》中的一句台词. when christmas comes to town中的第4句I Guess that santa is busy.是什么意思 英语翻译what kind of friends that make me ,pretty lousy friend i guess.Well ,I just want you to know that you're one in a million.前面一句完全不懂,后面一句看见million也不明白了. 英语翻译一句电影台词:my boyfriend is got to pin me next week.其中的pin me 请问I guess I should have written it sooner.是不是虚拟语气?上句中的it指代的是”信” 英语翻译一部电影中的 英语翻译call out本身是动词词组,但这里call 好像应该是名词吧,所以怎么理解呢?这是英语口语,前面还有一句:I guess at this point,I don't expect her to. On the afternoon,I arrived at the station.这是高中课本中的一句原话,可我们不都是说in the afternoon吗?为什么这里用on 好奇怪. I'd guess that Mrs Chen is almost sixty .这句中的'd是谁的缩写,为什么? 英语翻译这是里主角,约翰.康纳在影片最后说的一句名言,怎么翻译?要原话. 英语翻译今天我说我喜欢的电影台词.许多电影台词都可以告诉我们一个道理.比如《肖申克的救赎》这部电影中的那一句. 英语翻译电影《全金属外壳》中的一句The fairy fucking godmother said it!怎么翻译才能把这句的意义恰当的表达出来? 解释guess what I'ma call her中的I'ma. 英语翻译well,I guess I showed you.showed me more. This is no time to be a wise 还有一句i guess those are the brakes. 英语翻译顺便补充一句...这是westlife的单曲 i promise you that 中的一句,词没错