爱莲说原文和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 01:12:06
爱莲说原文和翻译

爱莲说原文和翻译
爱莲说原文和翻译

爱莲说原文和翻译
①水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán).②晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人盛(有的版本为“甚”)爱牡丹.③予独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,④中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉.
⑤予谓菊,花之隐逸(yì)者也;⑥牡丹,花之富贵者也;⑦莲,花之君子者也.⑧噫(yī)!菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻.⑨莲之爱,同予者何人?⑩牡丹之爱,宜乎众矣.
译文
①水里、陆地上各种草草木木的花,值得喜爱的非常多.②晋朝的陶渊明独爱菊花;自从李氏唐朝以来,世上的人非常喜爱牡丹;③我唯独喜爱莲花它从淤泥里长出来,却不沾染污秽,经过清水的洗涤而不显得妖艳,④它的茎里面是中空的,外面则是笔直的,不牵牵连连,不枝枝叶叶,越是离得远越觉得香气清幽,洁净地挺立在水中,人们可以远远地观赏,却不可随便地去玩弄它.
⑤我认为菊花,是花中的隐士;⑥牡丹,是花中的富贵者;⑦莲花,是花中的君子.⑧唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了.⑨对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?⑩对于牡丹的喜爱,当然有很多人了.