no offence怎么翻译较精准?要信,达,雅…我是指在日常对话中,on offense ,but your paper is...

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 19:33:43
no offence怎么翻译较精准?要信,达,雅…我是指在日常对话中,on offense ,but your paper is...

no offence怎么翻译较精准?要信,达,雅…我是指在日常对话中,on offense ,but your paper is...
no offence
怎么翻译较精准?要信,达,雅…
我是指在日常对话中,
on offense ,but your paper is...

no offence怎么翻译较精准?要信,达,雅…我是指在日常对话中,on offense ,but your paper is...
“没有要冒犯你的意思,可是你的论文,”--(后边肯定是有一些负面的评论或批评,不太好听,所以预先说声“没有要冒犯的意思”)
像是外教说的.

Five spices beef

没有语境,不知来自哪来,要到哪去,凭空掉下两个词,怎么可能信,达,雅…
摇头.....

无罪(释放)

要语境的,学英语不要只记,要学着在语境中猜词,那样你会学的快些,记的牢些

on offense ,but your paper is...
如果是这句,我想应该是,提一下,你的文章/试卷/。。。