红楼梦中涉及的西厢记、牡丹亭片段我要原文啊,最好简要介绍原文出现的场景

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:40:20
红楼梦中涉及的西厢记、牡丹亭片段我要原文啊,最好简要介绍原文出现的场景

红楼梦中涉及的西厢记、牡丹亭片段我要原文啊,最好简要介绍原文出现的场景
红楼梦中涉及的西厢记、牡丹亭片段
我要原文啊,最好简要介绍原文出现的场景

红楼梦中涉及的西厢记、牡丹亭片段我要原文啊,最好简要介绍原文出现的场景
凑个热闹:
  《红楼梦》中的《西厢记》,宝黛读西厢那一回啊!
  元明清戏曲对红楼梦词汇有着直接的影响,值得一提的是《西厢记》.首先,西厢记的主题对《红楼梦》影响很大,《红楼梦》的许多情节更是脱胎于《西厢记》.再看语言.《西厢记》的许多唱词、道白均为《红楼梦》所吸收.如"纱窗外定有红娘报","每日家情思睡昏昏","孟光接了梁鸿案","斜签着坐"等等.另外,《红楼梦》还吸收了《西厢记》中许多富于表现力的俗语,最典型的例子是《红楼梦》第二十三回黛玉骂宝玉的话:"呸!你原来是苗而不秀,是一个银样蜡枪头",这出自《西厢记》第四本第二折红娘骂张生的一段:"你原来是苗而不秀,呸!你是个银样蜡枪头."又如《红楼梦》六十二回:邢岫烟对贾宝玉说:"这可是俗语说的,僧不僧、俗不俗、女不女、男不男."脱自《西厢记》第二本楔子中惠明的一段唱词.以上两例,前者只是词序作了变动,而整句俗语完全相同.后者王实甫认为不是俗语,曹雪芹使用时则在前面加了冠词,点明其俗语的性质.这一切均表明曹雪芹创造性地继承了《西厢记》中的语言成分.
  《红楼梦》中的《牡丹亭》:
  《红楼梦》作者并不回避自己的写作曾受到《牡丹亭》的影响.第二十三回标题大书特书:“《西厢记》妙词通戏语,《牡丹亭》艳曲惊芳心.”而且描写的极细致,写出了林黛玉聆听《牡丹亭》曲文达致共鸣的全过程.背景是众姊妹和宝玉已奉元春之命,搬入大观园,都是年轻女孩儿,就一个男性贾宝玉.大家“坐卧不避,嬉笑无心”.结果静中生动、宝玉忽然有一天不自在起来.于是便读起了《西厢记》.黛玉看到也读,而且读得“余香满口”,两个人“连饭也不想吃了”.正在这时袭人来找,说老太太唤宝玉有事.林黛玉一个人闷闷地回潇湘馆,路过梨香院,恰好里面正在排练《牡丹亭》.“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣”两句曲文传入黛玉耳朵,她感到“感慨缠绵”.听到“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”,她由不得“点头自叹”.又听到“则为你如花美眷,似水流年”两句,黛玉“不觉心动神摇”.再听到“你在幽闺自怜”等句,她已经“如醉如痴,站立不住”,一蹲身坐在一块山子石上,反复细嚼“如花美眷,似水流年”八个字的滋味.这时黛玉又联想起唐人诗句:“水流花谢两无情.”以及刚刚读到的《西厢记》里的“花落水流红,闲愁万种”.最后她“不觉心痛神痴,眼中落泪”.
  另外,红楼梦第四十回就是三宣牙牌令那会,黛玉也曾引用“良辰美景奈何天”这句话!