新概念第二册13、32、57、58课课文加翻译老师要求我们要新概念第二册13、32、57、58课,还要中英文对照~又快又好加悬赏.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:32:03
新概念第二册13、32、57、58课课文加翻译老师要求我们要新概念第二册13、32、57、58课,还要中英文对照~又快又好加悬赏.

新概念第二册13、32、57、58课课文加翻译老师要求我们要新概念第二册13、32、57、58课,还要中英文对照~又快又好加悬赏.
新概念第二册13、32、57、58课课文加翻译
老师要求我们要新概念第二册13、32、57、58课,还要中英文对照~又快又好加悬赏.

新概念第二册13、32、57、58课课文加翻译老师要求我们要新概念第二册13、32、57、58课,还要中英文对照~又快又好加悬赏.
Lesson 13—The Greenwood Boys
课文内容
The Greenwood Boys are a group of pop singers. At present, they are visiting all parts of the country. They will be arriving here tomorrow. They will be coming by train and most of the young people in the town will be meeting them at the station. Tomorrow evening they will be singing at the Workers' Club. The Greenwood Boys will be staying for five days. During this time, they will give five performances. As usual,the police will have a difficult time.They will be trying to keep order. It is always the same on these occasions.
参考译文
“绿林少年”是一个流行歌曲演唱团.目前他们正在全国各地巡回演出,明天就要到达此地.他们将乘火车来,镇上的大部分青年人将到车站迎接他们.明晚他们将在工人俱乐部演出.“绿林少年”准备在此逗留5天.在此期间,他们将演出5场.同往常一样,警察的日子不好过,他们将设法维持秩序.每逢这种场合,情况都这样.
Lesson 32:shopping made easy
购物变得很方便
People are not so honest as they once were. The temptation to steal is greater than ever before -- especially in large shops. A detective recently watched a well-dressed woman who always went into a large store on Monday mornings. One Monday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was easier for the detective to watch her. The woman first bought a few small articles. After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible. Then the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying. When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was her daughter. The girl 'gave' her mother a free dress once a week!
参考译文
人们不再像以前那样诚实了.偷窃的诱惑力比以往任何时候都更强烈 -- 特别是在大的商店里.一名侦探最近注意上了一位穿着讲究的妇女,她总是在星期一上午进入一家大商场.有一个星期一,当这位妇女走进这家商场时,里面的人比往常少,因此,侦探比较容易监视她.这位妇女先是买了几样小商品.过了一会儿,她又选了商场里最昂贵的一件衣服,把它递给了售货员.那售货员以最快的速度为她包好了衣服.然后,那妇女拿过包就走出了商场,根本没有付钱.她被逮捕后.侦探发现原来那售货员是她的女儿.那姑娘每星期“送”她母亲一件免费的衣服!
Lesson 57: Can I help you, madam?
您要买什么,夫人?
A woman in jeans stood at the window of an expensive shop. Though she hesitated for a moment, she finally went in and asked to see a dress that was in the window. The assistant who served her did not like the way she was dressed. Glancing at her scornfully, he told her that the dress was sold. The woman walked out of the shop angrily and decided to punish the assistant next day. She returned to the shop the following morning dressed in a fur coat, with a handbag in one hand and a long umbrella in the other. After seeking out the rude assistant, she asked for the same dress. Not realizing who she was, the assistant was eager to serve her this time. With great difficulty, he climbed into the shop window to get the dress. As soon as she saw it, the woman said she did not like it. She enjoyed herself making the assistant bring almost everything in the window before finally buying the dress she had first asked for.
参考译文
一位穿着牛仔裤的妇女站在一家高档商店的橱窗前.她虽然犹豫了片刻,但终于还是走进了商店,要求把陈列在橱窗里的一件衣服拿给她看.接待她的售货员不喜欢她的那副打扮,轻蔑地看了她一眼后,便告诉她那件衣服已经卖出去了.这位妇女怒气冲冲地走出了商店,决定第二天教训一下那个售货员.第二天上午,她又来到这家商店,穿了一件裘皮大衣,一只手拎着一只手提包,另一只手拿着一把长柄伞.找到那个无礼的售货员后,她还要看昨天的那件衣服.那个售货员没有认出她是谁,这一回接待她的态度非常殷勤.费了好大劲儿,他爬进橱窗去取那件衣服.这位妇女对那件衣服只看一眼,就说不喜欢.她开心地迫使那位售货员把橱窗里几乎所有的东西都拿了出来,最后才买下了她最先要看的那一件.
Lesson 58: blessing in disguise?
是因祸得福吗?
The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!
参考译文
据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”.就因为报上提到过这棵树,所以现在来弗林利参观的人越来越多.该树是50年前栽在教堂附近的,但只是近几年才得到了一个坏名声.据说,谁要是触摸了这棵树,谁就会交上恶运;如果谁摘了一片树叶,谁就会死去.很多村民相信此树已经害了不少人.人们曾请求教区的牧师叫人把树砍掉,但他直到现在也没有同意.他指出,由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树,它成了一个有用的财源.尽管有上述种种说法,但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上.然而到目前为止,还没有一个人暴死呢!
望采纳~~助学业愉快顺利