英语翻译翻译:楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项 伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:「毋从俱死也.」张良曰:「臣为韩王送沛公,沛公今事

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:47:33
英语翻译翻译:楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项 伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:「毋从俱死也.」张良曰:「臣为韩王送沛公,沛公今事

英语翻译翻译:楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项 伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:「毋从俱死也.」张良曰:「臣为韩王送沛公,沛公今事
英语翻译
翻译:
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项 伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:「毋从俱死也.」张良曰:「臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语.」良乃入,具告沛公.沛公大惊,曰:「为之柰何?」张良曰:「谁为大王为此计者?」曰:「鲰生说我曰『距关,毋内诸侯,秦地可尽王也』.故听之.」良曰:「料大王士 卒足以当项王乎?」沛公默然,曰:「固不如也,且为之柰何?」张良曰:「请往谓项伯,言沛公不敢背项王也.」沛公曰:「君安与项伯有故?」张良曰:「秦时 与臣游,项伯杀人,臣活之.今事有急,故幸来告良.」沛公曰「孰与君少长?」良曰:「长於臣.」沛公曰「君为我呼入,吾得兄事之.」张良出,要项伯.项伯 即入见沛公.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:「吾入关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也.日夜望将军 至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也.」项伯许诺.谓沛公曰:「旦日不可不蚤自来谢项王.」沛公曰:「诺.」於是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项 王.因言曰:「沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也,不如因善遇之.」项王许诺.
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公.沛公曰:「今者出,未辞也,为之柰何?」樊哙曰:「大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为.」於是遂去.乃令张良留谢.良问曰:「大王来何操?」曰:「我持 白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父,会其怒,不敢献.公为我献之」张良曰:「谨诺.」当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里.沛公则置 车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行.沛公谓张良曰:「从此道至吾军,不过二十里耳.度我至军中,公乃 入.」沛公已去,间至军中,张良入谢,曰:「沛公不胜杯杓,不能辞.谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下.」项王曰:「沛公安在?」良曰:「闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣.」项王则受璧,置之坐上.亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:「唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也,吾属今为之虏矣!」沛公至军,立诛杀曹无伤.
於是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待,谓项王曰:「江东虽 小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣有船,汉军至,无以渡.」项王笑曰:「天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无 一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧於心乎?」乃谓亭长曰:「吾知公长者.吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公.」乃令骑皆下马步行,持短兵接战.独籍所杀汉军数百人.项王身亦被十馀创.顾见汉骑司马吕马童,曰:「若非吾故人乎?」马童面之,指王翳曰:「此 项王也.」项王乃曰:「吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德.」乃自刎而死.

英语翻译翻译:楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项 伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:「毋从俱死也.」张良曰:「臣为韩王送沛公,沛公今事
楚国的左尹项伯,是项羽的叔父.(他)平常与留候张良要好.张良这时跟从沛公,项伯于是连夜骑马到沛公军营,私下里会见张良,把项羽攻打刘邦的事全部告诉了张良,想叫张良和他一起离开,说:“你不要跟他一起送死.”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在遇到急难,逃走是不守信义的,不能不告诉(他).”张良于是进去,(把情况)详细 告沛公.沛公大吃一惊,说:“对这怎么办呢?”张良说:“谁替大王定下这条计策的呢?”(刘邦)说:“有个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关口,不让诸候的军队进来,秦国就可以完全统治了.’所以(我)听了他的话.”张良说:“估计大王的部队足以抵挡项王(的部队)吗?”沛公沉默了,既而说:“本来(就)不如(他的)呀.将对此怎么办呢?”张良说:“请让我前去告诉项伯,说您不敢背叛项王.”沛公说:“您怎么和项伯有交情?”张良答道:“秦朝时(他)和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;现在有急事,所以幸亏(他)来告诉我.”沛公问道:“(他)和您谁小谁大?”张良说:“(他)比我大.”沛公说:“您替我请他进来,我用对待兄长的礼节侍奉他.”张良出来,邀请项伯.项伯随即进来拜见沛公.沛公双手奉上一杯酒祝他健康,约定结为亲家,说:“我进入关中,一丝一毫的财物也不敢据为己有,造册登记官吏百姓,封存府库的财产,以等待项将军.(我)所以派遣军队把守函谷关的原因,(是为了)防备其他盗贼进来和意外变故的发生啊.(我)日夜盼望项羽将军到来,怎么能够反叛(他)呢!希望您向项王详细说明我是不敢忘恩负义的.”项伯应允,并对沛公说:“明天不能不早些亲自来向项王道歉.”沛公说:;“好.” 于是项伯又连夜离去,回到军营中,详细把沛公的话告知项王,趁机劝告说:“沛公不先攻入关中,您怎么敢轻易入关呢?现在人家有了大功劳你却攻打他,(这是)不符合信义的.不如就此好好对待他.”项王答应.
沛公已经出来,项王派都尉陈平叫沛公(回来).沛公说:“现在出来,没有告辞,对这件事怎么办呢?”樊哙说:“干大事不必顾及细小(的地方), 行大礼不必讲究小的谦让.现在人家正是宰割者(刀和案板),我们是被宰割者(鱼和肉),还告辞什么呢?”于是就离去.只让张良留下辞谢.张良问(刘邦)说:“大王来时带了什么礼物?”(刘邦)说:“我带了一双白璧,打算献给项王,一双玉斗,打算送给亚父.正好碰上他们发怒,没敢献上.您替我献给他们吧.”张良说:“遵命.”在这时候,项王军队驻在鸿门,沛公军队在驻在霸上,相去四十里.沛公就丢下车马随从, 脱身独自骑马,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四个人拿着宝剑、 盾牌跟着他边走边跑,从郦山下,取道芷阳从小路走.沛公对张良说:“从这条路到我军中,不过二十里罢了.估计我到了军营中,你就进去(辞谢).”沛公已经走了.从小路到军营中.张良进去辞谢,说:“沛公禁不住酒力,不能告辞.谨让我张良捧着一双白璧,拜两拜献给大王足下, 一双玉斗,再拜奉大将军足下.”项王说:“沛公在哪里?”张良说: “听说大王有意责备他,抽身独自离去,已经回到军营中了.”项王接过白璧, 把它放在座位上.亚父接过玉斗,把它放在地上,拔出剑来将它击碎,说:“唉!这小子不值得和他一起谋划!夺取项王天下的人必定是沛公.我们这些人即将被他俘虏了!”沛公回到军营,立即杀了曹无伤.
於是项王才准备东渡乌江.乌江亭长驾着船等待者,对项王说:「江东虽 小,土地方圆千里,兵众数十万人,亦足称王了.希望大王赶紧渡江.现在只有我有船,汉军到了以后,没有办法渡了.」项王笑着说:「上天要亡我,我渡什么江呢!况且我与江东子弟八千人渡江西进,如今没有 一人生还,即便江东父老兄弟怜惜我,让我称王,我又有什么面目见他们?就算他们不讲,我就不愧对於心了吗?」于是对亭长说:「我知道您是长者.吾骑此马五年了,所当无敌,曾经一日行千里,不忍心杀了它,把它送给您吧.」于是命令骑兵都下马步行,手持短兵器迎战.项羽一人杀汉军数百人.项王自身也受伤十馀处.项羽回头看见汉军司马吕马童,说道:「你不是我的老朋友吗?」马童面向项羽,指给王翳看,说道:「这是 项王.」项王就说:「我听说汉悬赏我头千金,城邑万户,我成就你的好事.」就自刎而死.

楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。(他)平常与留候张良要好。张良这时跟从沛公,项伯于是连夜骑马到沛公军营,私下里会见张良,把项羽攻打刘邦的事全部告诉了张良,想叫张良和他一起离开,说:“你不要跟他一起送死。”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在遇到急难,逃走是不守信义的,不能不告诉(他)。”张良于是进去,(把情况)详细 告沛公。沛公大吃一惊,说:“对这怎么办呢?”张良说:“谁替大王定下这条计策的呢?”(刘...

全部展开

楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。(他)平常与留候张良要好。张良这时跟从沛公,项伯于是连夜骑马到沛公军营,私下里会见张良,把项羽攻打刘邦的事全部告诉了张良,想叫张良和他一起离开,说:“你不要跟他一起送死。”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在遇到急难,逃走是不守信义的,不能不告诉(他)。”张良于是进去,(把情况)详细 告沛公。沛公大吃一惊,说:“对这怎么办呢?”张良说:“谁替大王定下这条计策的呢?”(刘邦)说:“有个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关口,不让诸候的军队进来,秦国就可以完全统治了。’所以(我)听了他的话。”张良说:“估计大王的部队足以抵挡项王(的部队)吗?”沛公沉默了,既而说:“本来(就)不如(他的)呀。将对此怎么办呢?”张良说:“请让我前去告诉项伯,说您不敢背叛项王。”沛公说:“您怎么和项伯有交情?”张良答道:“秦朝时(他)和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;现在有急事,所以幸亏(他)来告诉我。”沛公问道:“(他)和您谁小谁大?”张良说:“(他)比我大。”沛公说:“您替我请他进来,我用对待兄长的礼节侍奉他。”张良出来,邀请项伯。项伯随即进来拜见沛公。沛公双手奉上一杯酒祝他健康,约定结为亲家,说:“我进入关中,一丝一毫的财物也不敢据为己有,造册登记官吏百姓,封存府库的财产,以等待项将军。(我)所以派遣军队把守函谷关的原因,(是为了)防备其他盗贼进来和意外变故的发生啊。(我)日夜盼望项羽将军到来,怎么能够反叛(他)呢!希望您向项王详细说明我是不敢忘恩负义的。”项伯应允,并对沛公说:“明天不能不早些亲自来向项王道歉。”沛公说:;“好。” 于是项伯又连夜离去,回到军营中,详细把沛公的话告知项王,趁机劝告说:“沛公不先攻入关中,您怎么敢轻易入关呢?现在人家有了大功劳你却攻打他,(这是)不符合信义的。不如就此好好对待他。”项王答应。
沛公已经出来,项王派都尉陈平叫沛公(回来)。沛公说:“现在出来,没有告辞,对这件事怎么办呢?”樊哙说:“干大事不必顾及细小(的地方), 行大礼不必讲究小的谦让。现在人家正是宰割者(刀和案板),我们是被宰割者(鱼和肉),还告辞什么呢?”于是就离去。只让张良留下辞谢。张良问(刘邦)说:“大王来时带了什么礼物?”(刘邦)说:“我带了一双白璧,打算献给项王,一双玉斗,打算送给亚父。正好碰上他们发怒,没敢献上。您替我献给他们吧。”张良说:“遵命。”在这时候,项王军队驻在鸿门,沛公军队在驻在霸上,相去四十里。沛公就丢下车马随从, 脱身独自骑马,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四个人拿着宝剑、 盾牌跟着他边走边跑,从郦山下,取道芷阳从小路走。沛公对张良说:“从这条路到我军中,不过二十里罢了。估计我到了军营中,你就进去(辞谢)。”沛公已经走了。从小路到军营中。张良进去辞谢,说:“沛公禁不住酒力,不能告辞。谨让我张良捧着一双白璧,拜两拜献给大王足下, 一双玉斗,再拜奉大将军足下。”项王说:“沛公在哪里?”张良说: “听说大王有意责备他,抽身独自离去,已经回到军营中了。”项王接过白璧, 把它放在座位上。亚父接过玉斗,把它放在地上,拔出剑来将它击碎,说:“唉!这小子不值得和他一起谋划!夺取项王天下的人必定是沛公。我们这些人即将被他俘虏了!”沛公回到军营,立即杀了曹无伤。
於是项王才准备东渡乌江。乌江亭长驾着船等待者,对项王说:「江东虽 小,土地方圆千里,兵众数十万人,亦足称王了。希望大王赶紧渡江。现在只有我有船,汉军到了以后,没有办法渡了。」项王笑着说:「上天要亡我,我渡什么江呢!况且我与江东子弟八千人渡江西进,如今没有 一人生还,即便江东父老兄弟怜惜我,让我称王,我又有什么面目见他们?就算他们不讲,我就不愧对於心了吗?」于是对亭长说:「我知道您是长者。吾骑此马五年了,所当无敌,曾经一日行千里,不忍心杀了它,把它送给您吧。」于是命令骑兵都下马步行,手持短兵器迎战。项羽一人杀汉军数百人。项王自身也受伤十馀处。项羽回头看见汉军司马吕马童,说道:「你不是我的老朋友吗?」马童面向项羽,指给王翳看,说道:「这是

收起

看百科 项羽本纪
http://baike.baidu.com/view/117181.htm

谈到楚汉之争,最让人津津乐道的就是鸿门宴了。由于司马迁传神的描述,不但使得鸿门宴的过程曲折动人极富于戏剧性,更使得人物栩栩如生,活灵活现。而期间得失更是另后人咋舌不已,或惋惜之,或痛恨之,或不屑之,或赞叹之。
对于鸿门宴项羽不杀刘邦的原因却莫说纷纭,前人对此基本给予否定的态度,视之项羽不听臣言,狂妄无礼,优柔寡断,刚愎自用,眼光短浅,有勇无谋。其结论就是项羽头脑简单,骄傲自大,所以大意放...

全部展开

谈到楚汉之争,最让人津津乐道的就是鸿门宴了。由于司马迁传神的描述,不但使得鸿门宴的过程曲折动人极富于戏剧性,更使得人物栩栩如生,活灵活现。而期间得失更是另后人咋舌不已,或惋惜之,或痛恨之,或不屑之,或赞叹之。
对于鸿门宴项羽不杀刘邦的原因却莫说纷纭,前人对此基本给予否定的态度,视之项羽不听臣言,狂妄无礼,优柔寡断,刚愎自用,眼光短浅,有勇无谋。其结论就是项羽头脑简单,骄傲自大,所以大意放走了敌手,酿成后患。
近年来出现不少学者通过研究当时背景,重新探讨这个问题,作出不同于传统的看法。比如学者张志坤在其文《鸿门宴楚汉得失之我见》认为鸿门宴实际上是项羽兵不血刃,不废吹灰之力夺得关中,既降伏刘邦,又维护自己反秦盟主的地位;而刘邦忍辱负重,拿土地换来渡过暂时难关,仅此而已。(1)
学者周骋在《刘项关系与〈鸿门宴〉结局识论》一文认为鸿门宴是因为当前的形式而导致项羽不得不安抚刘邦,就大局上,项杀刘毫无必要;就理智而言,项不杀刘,不为失策;就感情而言,项不杀刘,不能算矫情;就未来前景而言,项羽已有对策,不杀刘不能看作放虎归山。(2)
学者蔡伟更是高度的评价项羽在鸿门宴上的表现,“如果说刘备释刘璋为仁释、关羽释曹操为义释、孔明释孟获为智释,那么,项羽之释刘邦不但总其所有,更添一条——勇释。”(3)
前人对项羽鸿门宴上轻易放跑刘邦简单归于其头脑简单,不足论矣!好在现在大多学者开始从当时的背景重新来探讨,犹为可喜,但是翻案过甚,许多观点尚有待于商讨。
一: 鸿门宴之背景分析
汉元年十月,刘邦从武关进入关中,秦王子婴向刘邦投降,泱泱大秦,就此覆灭。刘邦进入关中后听从儒生建议:“秦富十倍天下,地形强。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。今则来,沛公恐不得有此。可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。”(4)派兵把守函谷关,自己欲在关中为王。
刘邦此战略有早年楚怀王之约为政治依据,早在约法三章的时候,刘邦就告诉关中父老:“吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。”(5),在这里刘邦把楚怀王之约的主角偷天换日改成自己,显示他此时不可一世,忘无所有,急不可待想在关中称王的心理。当然派人把守函谷关,以免其他反秦诸侯来分一羹也是顺理成章的。但是此时刘邦却犯了一个严重的战略错误,反秦诸侯在北方和秦军誓死角斗,终于击败秦军,刘邦却趁秦主力被诸侯牵制而轻易盗取了胜利果实,却关起门自己独享成果。从道义上讲,刘邦这样做不厚道,遭到各路诸侯唾弃;从利益上讲,刘邦这样做大大惹怒了各路诸侯,使各路诸侯同心协力要消灭刘邦这个绊脚石。
果然,不久项羽带诸侯联军来到函谷关,却被刘邦的军队阻拦。项羽命英布击破函谷关,大军驻扎戏西与刘邦驻扎于霸上的大军对峙。此时,刘邦的左司马曹无伤看到刘邦大祸临头,便“使人言於项羽曰:‘沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。’”(6),项羽听了大怒,决定第二天就进攻刘邦。项羽的亚父范增更是看出刘邦是项羽潜在的大敌,劝说项羽急击勿失。此时项羽进攻刘邦并不能单单看成是项羽是因为听曹无伤之话才进攻刘邦的,可以看成是各路诸侯打击欲独吞胜利果实刘邦的一个代表。
这里却有点问题,从项羽进攻函谷关一直到驻扎戏西与刘邦对峙,时间大约也有半个多月。连刘邦手下都知道此事而暗中做打算,刘邦却没有任何计划,从后面资料看似乎如梦方醒,对项羽要进攻自己不但没有任何应对战略,更是毫无防备之心。何解?这里笔者猜测有二,一是刘邦进入关中被胜利,权欲,美女,财宝冲昏了头,认为有怀王之约,和诸侯又是联盟,别人不会拿他怎么样,最多想来分一羹而已。二是刘邦错估形式,没有想到项羽统合各路诸侯后,实力早就不是以前几万人的楚军,而是四十万诸侯联军。刘邦以为凭项羽自己的兵力并不能拿自己怎么样,毕竟自己有十万大军,没有想到是这次是诸侯联军一起要灭他。
刘邦危在旦夕的时候,事情发生了戏剧化的转变。项羽的叔叔,楚军中的左尹项伯,曾经被刘邦属下张良救过,此时为报救命之恩,连夜赶到刘邦大营,把事情告诉张良。张良把事情又告诉刘邦,刘邦此时才明白大祸临头,听从张良之策,拉拢项伯,以兄长视之,并接为儿女亲家,秧求项伯为自己说项。
关于项伯深夜告张良,历代都有人质疑此事真伪。学者周健曾认为“项伯一夜成六事不可信”和“鸿门和霸上相去四十里之不可信”(7),从而认为项伯一个晚上完成不了这么多事情。而关于此疑问学者薛权开在文中《鸿门宴献疑商榷》一一给予反驳,认为从鸿门和霸上的确只有四十多里,从小路走只有二十多里,从时间上看完全来的及。(8)
项伯一边答应帮助刘邦说情,一边在临走的时候交代刘邦,明日一定要亲自来项羽那里谢罪。这就是千古一宴鸿门宴的来源去脉。
二:项伯在鸿门宴的作用分析
项伯,一个长期被研究者忽略但其在鸿门宴起了不可磨灭巨大作用的人。从身份上他是项羽的叔父,从地位上他是楚国左伊,位高权重。很多研究者仅记得他前者的身份,却忽略其后者的地位。
说到项伯在鸿门宴中的作用,就不得不追究其动机以及维护刘邦的原因,前人研究者总是把项伯当成一个糊涂者,先是“在信义面前,项伯被张良蒙骗”,再是“项伯又被刘邦的假情义和一派谎言巧语所蛊惑”,最后“他既没有背弃项羽,也没有投靠刘邦......他智短滤浅,头脑简单,才被刘邦拉拢蒙骗。他看不清天下形势,被封建信义所束缚”。(9)
但是事实是如此吗?我们来看资料,“(项伯)素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。”,(10)开始项伯的本意是为自己私情而欲救张良。但是后来性质就变了,“项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻”(11),这里固然有刘邦急于拉拢项伯之意,但是项伯为什么不加思索的就和刘邦约为婚姻了呢?难道他不知道刘邦是项羽的大敌,明天项羽将要和刘邦大战,就算项伯肯定有把握说服项羽不进攻刘邦,刘邦也是项羽一大患,始终是项羽要解决的难题。如果项伯仅是为情谊帮刘邦一把,那约为婚姻就等于建立同盟了,不得不不让人怀疑其动机。
如果把事情联系起来就比较容易明白项伯的意图了。作为项羽的叔父,楚本是项梁一手建立,项梁死后,作为项家仅存的元老(史记所有出现过的项氏),恐怕项伯是最有希望可以和项羽竞争项家领导权的人。在楚怀王刻意打压项家的情况下,项伯尚能与项羽共渡难关,但是胜利来临的时候就是权利如何分配的问题了。而刘邦虽然是项羽大敌,但未尝不是对自己的一大强援,外有强援,无论是对扩大自己影响力,在西楚中争权夺利;还是保住自己现在的权位都是必要的。明白了这点,也就明白了项伯为何从纯粹私情转化为和敌军结盟,一切都是利益在作祟。联系楚汉时期项伯另外三次活动,一是受张良金银,为刘邦请汉中地。二,龙且击败英布后,项羽派其收九江兵,项伯尽杀英布妻子儿女。三,项羽要杀刘邦之父,被项伯劝止。可以说楚汉战争期间,项伯彻头彻脑是为刘邦服务。也就是项伯早就投靠了刘邦。
前人研究者另一忽略的就是项伯另一身份,楚左伊。令伊乃楚国最高政务官,相当于丞相。左伊就是丞相的副手,可以说极有权势极有说话分量之人。“项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。因言曰:‘沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也,不如因善遇之。’项王许诺。”(12),从这段话中,我们分析,项伯不仅是为刘邦说情,更是直接拿刘邦功劳来说项羽做的不对(难道他忘了为什么要打击刘邦了吗?),而要求项羽善待刘邦。项羽难道不知道为什么要打刘邦吗?但此时同意。恐怕一是本身无杀刘邦之意。二是项伯的权势使得他不得不给其面子。
鸿门宴上,范增派项庄刺杀刘邦,而项伯却以身阻碍。更显示项羽阵营的派系之争,项伯不但是项羽叔父更是左伊;而范增却是项羽亚父,而身为楚军大将军。季父对亚父,左令伊对大将军,联系起来就可以知道必然是家族元老派和功臣少壮派之争,文官派和武官派之争。
从这里我们可以知道,鸿门宴不仅仅是项羽杀不杀刘邦的个人问题,也涉及到楚营的两大派系之争,实在是一发而动全身之微妙之关系。理解了这个才能理解以后鸿门宴中发生的种种事端

收起

楚左尹项伯者 项羽季父也句式 (楚左尹项伯者,项羽季父也)句式 楚左尹项伯者,项羽季父也什么意思 鸿门宴 楚坐项伯者,项羽季父也,素善留侯张良 英语翻译翻译:楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项 伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:「毋从俱死也.」张良曰:「臣为韩王送沛公,沛公今事 “楚左伊项伯者,项羽季父也……沛公至军,立诛杀曹无伤”求翻译!求真相! 楚左尹项伯者项羽季父也素善留侯张良++++善甚么用法 除左一巷伯者项羽季父也是什么句式 英语翻译1、旦日飨士卒,为击破沛公军.2、楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.3、项伯乃夜弛之沛公军,私见张良,具告以事.4、距关,毋内诸侯,秦地可尽王也.5、君安与项伯有故?6、秦时与 楚左尹项伯者,项羽季风也.这句话怎么翻译啊 英语翻译歌以赠之 楚左伊项伯者,项羽季父也 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也 不者,若属皆且为锁虏 吾属今为虏矣 籍何以至此 大王来何操 沛公安在 沛公居山东时,贪于财物 具告以事 英语翻译少年项羽的文言文翻译,快, 项羽小传翻译项籍者,下相人也,字羽.初起时,年二十四.其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也.项氏世世为楚将,封於项,故姓项氏. 项籍少时,学书不成,去学剑,又不成.项梁怒之.籍曰 楚左尹项伯者,项羽继父也,素善留侯 的 善 英语翻译从 项羽乃悉引兵渡河 至 诸侯皆属焉 翻译 项羽自刎的翻译 项羽之死翻译 英语翻译选自《项羽本纪》