怎么八年级英语人教版里有He is ill in the hospital 的句子,是否有误?in the hospital 不是没有病的在医院吗,如工作,看望别人等?有病住院是in hospital啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 09:11:10
怎么八年级英语人教版里有He is ill in the hospital 的句子,是否有误?in the hospital 不是没有病的在医院吗,如工作,看望别人等?有病住院是in hospital啊?

怎么八年级英语人教版里有He is ill in the hospital 的句子,是否有误?in the hospital 不是没有病的在医院吗,如工作,看望别人等?有病住院是in hospital啊?
怎么八年级英语人教版里有He is ill in the hospital 的句子,是否有误?in the hospital 不是没有病的在医院吗,如工作,看望别人等?有病住院是in hospital啊?

怎么八年级英语人教版里有He is ill in the hospital 的句子,是否有误?in the hospital 不是没有病的在医院吗,如工作,看望别人等?有病住院是in hospital啊?
句子翻译过来应该是:他生病了,所以在医院看医生,难道一个小感冒也要住院么?呵呵,教科书咱们用了这么多年,经过这么多次审核纠正应该没什么错的,估计编者就是这个意思吧,希望对楼主有帮助

这里有特别说明是在哪个医院 所以可以这么说 如果没有特指那也可以 不过前面加入逗号会好点

其实教多多少少都会有口误,让我们按照主谓宾说一句非常标准的中文,谁都不会,
关键要看的是怎么接受和运用,而不是套用格式,语言毕竟不是数学 ,我就记得很多的文章里,in the hospital 是很正常的

这句话的意思应该是说,他生病了,人在医院,而你所说的,是指住院。
其实教材是人编的,多多少少都会有口误,让我们按照主谓宾说一句非常标准的中文,谁都不会,
关键要看的是怎么接受和运用,而不是套用格式,语言毕竟不是数学 ,我就记得很多的文章里,in the hospital 是很正常的...

全部展开

这句话的意思应该是说,他生病了,人在医院,而你所说的,是指住院。
其实教材是人编的,多多少少都会有口误,让我们按照主谓宾说一句非常标准的中文,谁都不会,
关键要看的是怎么接受和运用,而不是套用格式,语言毕竟不是数学 ,我就记得很多的文章里,in the hospital 是很正常的

收起