what 在名词性从句 引导的从句 该怎么翻译啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 07:44:41
what 在名词性从句 引导的从句 该怎么翻译啊

what 在名词性从句 引导的从句 该怎么翻译啊
what 在名词性从句 引导的从句 该怎么翻译啊

what 在名词性从句 引导的从句 该怎么翻译啊
不直译 what在引导名词性从句时有两个重要的特点:一是它在相应的名词性从句中一定有含义,常表示“什么”,“所…的”,“…的样子”等.二是它在相应的名词性从句中一定做成分,而且常做主语,宾语或表语
一.引导主语从句
  1)What we need is moretime.(what做need的宾语)我们所需要的是更多的时间.2)Whatreally matters is that shewore a pair of whiteshoes.(what做matters的主语)真正麻烦的是她穿了一双白鞋. 二.引导宾语从句
  1)People were perhaps more honest a long time ago when lifewasvery different from what itistoday.(what做从句中is的表语)很久以前当生活与现在的生活完全不同时,人们或许更诚实.2)People haveheardwhat the President has said;they are waiting to see what hewilldo.(what分别做动词heard和see的宾语)人们已经听到了总统所说的;他们正等着看总统会做什么.
 三.引导表语从句
  1)Whether ways will be found to stop pollution or not is justwhatworries the public.(what做从句中的主语)是否能找到阻止污染的方法就是所令民众担心的事儿.2)Thatiswhat I want to tell you.(what做从句中的宾语)那就是我想告诉你的事儿.3)The littlegirlis no longer what she used tobe.(what做从句中的表语)这个小女孩不再是过去的样子了.