一个高端的英文称呼(礼节)问题?具体的问题是这样:我有个认的“姐姐”,我才20来岁,她快接近40岁.我现在正写一封“英文”信给她!但是对于如“亲爱的姐姐(dear sisiter?)”的这样的英语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:05:04
一个高端的英文称呼(礼节)问题?具体的问题是这样:我有个认的“姐姐”,我才20来岁,她快接近40岁.我现在正写一封“英文”信给她!但是对于如“亲爱的姐姐(dear sisiter?)”的这样的英语

一个高端的英文称呼(礼节)问题?具体的问题是这样:我有个认的“姐姐”,我才20来岁,她快接近40岁.我现在正写一封“英文”信给她!但是对于如“亲爱的姐姐(dear sisiter?)”的这样的英语
一个高端的英文称呼(礼节)问题?
具体的问题是这样:我有个认的“姐姐”,我才20来岁,她快接近40岁.我现在正写一封“英文”信给她!
但是对于如“亲爱的姐姐(dear sisiter?)”的这样的英语表达,我希望得到一个关于这一类的答案.
如何表达:“亲爱的姐姐”·!

一个高端的英文称呼(礼节)问题?具体的问题是这样:我有个认的“姐姐”,我才20来岁,她快接近40岁.我现在正写一封“英文”信给她!但是对于如“亲爱的姐姐(dear sisiter?)”的这样的英语
直接写Dear XXX(她的名字)或者My dearest XXX,英文信件中用dear表示的是尊敬,和中文“亲爱的”表达的意思不太一样,可以用于称呼任何朋友,甚至是没啥交情的人.
另外,既然不是亲姐姐,最好不要用sister,在英语里,即使是亲兄弟姐妹也多直呼其名,很少直接称呼其为sister/brother.

直接dearXXX,就可以了。。不需要想太多,用sister不合适。。