有人知道“286 sussex street ,Sydney nsw 2000,Australia”翻译成中文是什么吗?主要是“sussex”要怎么翻译,请务必是准确的·····不要拿同名的英国sussex郡来忽悠我,O(∩_∩)O谢谢···

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:28:14
有人知道“286 sussex street ,Sydney nsw 2000,Australia”翻译成中文是什么吗?主要是“sussex”要怎么翻译,请务必是准确的·····不要拿同名的英国sussex郡来忽悠我,O(∩_∩)O谢谢···

有人知道“286 sussex street ,Sydney nsw 2000,Australia”翻译成中文是什么吗?主要是“sussex”要怎么翻译,请务必是准确的·····不要拿同名的英国sussex郡来忽悠我,O(∩_∩)O谢谢···
有人知道“286 sussex street ,Sydney nsw 2000,Australia”翻译成中文是什么吗?
主要是“sussex”要怎么翻译,请务必是准确的·····不要拿同名的英国sussex郡来忽悠我,O(∩_∩)O谢谢···

有人知道“286 sussex street ,Sydney nsw 2000,Australia”翻译成中文是什么吗?主要是“sussex”要怎么翻译,请务必是准确的·····不要拿同名的英国sussex郡来忽悠我,O(∩_∩)O谢谢···
萨塞克斯大街 286号

澳大利亚本来就是英国殖民国么用英国的郡来命名自己的街道很正常啊,同名而已,就可以翻译成苏塞克斯大街么,上海不也有南京路什么的么……

Australia Sydney The Sussex Street is one of the main streets in Sydney.
就是一个街名而已,萨赛克斯街,可能是以别的地方名字命名的吧。
给你个链接,GOOGLE地图上搜到的
http://ditu.google.cn/maps?hl=zh-cn&q=sussex%20street&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wl