break the ice翻译布莱尼的新歌

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 12:35:26
break the ice翻译布莱尼的新歌

break the ice翻译布莱尼的新歌
break the ice翻译
布莱尼的
新歌

break the ice翻译布莱尼的新歌
翻译成“破冰”还是“打破僵局”你比较满意?

打破尴尬的局面

打破沉默
相信我

打破沉默

打破生疏

破冰

融冰

打破人之间的僵局

打破平淡

打破僵局,第一个开始做谋事 同于:break ground, pave the way, stand first, sow the seed 佛
一般翻译成:,破沉默(着手做一项须慎重处理的事)
http://dict.cn/search/?q=break+the+ice

打破生疏的环境

打破僵局