南乡子送述古翻译快点

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 04:42:55
南乡子送述古翻译快点

南乡子送述古翻译快点
南乡子送述古翻译快点

南乡子送述古翻译快点
南乡子·送述古
朝代:宋代 作者:苏轼
原文:
回首乱山横.不见居人只见城.谁似临平山上塔,亭亭.迎客西来送客行.
归路晚风清.一枕初寒梦不成.今夜残灯斜照处,荧荧.秋雨晴时泪不晴.
翻译:
  词的上片回叙分手后回望离别之地临平镇和临平山,抒写了对往事无限美好的回忆和对友人的依恋之情.起首两句写词人对陈襄的离去特别恋恋不舍,一送再送,直到回头不见城中的人影,而那临平山上亭亭伫立的高塔似乎翘首西望,不忍郡守的调离.这种从眼前实景落笔而展衍开去与由景入情的写法,不仅使人感到亲切,而且增加了作品的深度.接下来三句写临平山上的塔,仍就眼前景物落笔,实则是以客观的无知之物,衬托词人主观之情.“谁似”二字,既意喻词人不像亭亭耸立的塔,能目送友人远去而深感遗憾,又反映了词人不像塔那样无动于衷地迎客西来复送客远去,而为友人的离去陷入深深的哀伤之中;同时,也反映了作者迎友人来杭又送友人离去的实际.
  下片写词人归途中因思念友人而夜不成眠.晚风凄清,枕上初寒,残灯斜照,微光闪烁,这些意象的组接,营造出清冷孤寂的氛围,烘托了作者的凄凉孤寂心境.末句“秋雨晴时泪不晴”,用两个“晴”字把雨和泪联系起来,比喻贴切而新颖,加强了作者思念之苦的表现,读来叩人心扉,令人叹婉不已.
  这首词艺术上的特色首先是将山塔、秋雨拟人化,赋予作者自身的感情和心绪,将无生命的景物写活.这种手法,表现出词人不凡的功力.其次是衬托,上片“谁似临平山上塔,亭亭,送客西来送客行”以塔之无情衬托人之有情,“秋雨晴时泪不晴”用秋雨停衬托泪不停.本首词主要运用情景交融的表现手法.