英语翻译 这个是我们公司的一款上衣,中文名称我们直接叫 盘带镂空衬衫,但是参展的时候要提供一个英文名称,有没有能帮下忙的.这衣服的材料是面料:100%VISCOSE RAYON (特性像真丝双绉)领

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:59:02
英语翻译  这个是我们公司的一款上衣,中文名称我们直接叫 盘带镂空衬衫,但是参展的时候要提供一个英文名称,有没有能帮下忙的.这衣服的材料是面料:100%VISCOSE RAYON (特性像真丝双绉)领

英语翻译 这个是我们公司的一款上衣,中文名称我们直接叫 盘带镂空衬衫,但是参展的时候要提供一个英文名称,有没有能帮下忙的.这衣服的材料是面料:100%VISCOSE RAYON (特性像真丝双绉)领
英语翻译

 


 
这个是我们公司的一款上衣,中文名称我们直接叫 盘带镂空衬衫,但是参展的时候要提供一个英文名称,有没有能帮下忙的.这衣服的材料是
面料:100%VISCOSE RAYON (特性像真丝双绉)
领子跟手臂部分是有镂空的,长度这种基本在58-65,算是上衣,请大家帮个忙取个英文的名称,急用,
像我们这边有连衣裙(基本都是低于膝盖以下的),这种上衣,还有一款半长裙(是到脚踝的).那Unit of Measure这个应该怎么用英语表示

英语翻译 这个是我们公司的一款上衣,中文名称我们直接叫 盘带镂空衬衫,但是参展的时候要提供一个英文名称,有没有能帮下忙的.这衣服的材料是面料:100%VISCOSE RAYON (特性像真丝双绉)领
tapeing lace blouse
缕空部份是把盤带车在网布 这不是取名字 而是描述这件产品
ladies blouse
ladies dress
ladies skirt
ladies long skirt
unit of measure 不通 指什麼 量法?
measurement ...

英语翻译 这个是我们公司的一款上衣,中文名称我们直接叫 盘带镂空衬衫,但是参展的时候要提供一个英文名称,有没有能帮下忙的.这衣服的材料是面料:100%VISCOSE RAYON (特性像真丝双绉)领 英语翻译:这个公司是那个公司的分公司 英语翻译:这个公司是oyo公司的分公司 英语翻译我们是酒店公司 中翻译英:这个款项不是我们公司的,是客户的财务部门搞错了 英语翻译如题!我们是食品公司,这个“they”指的是公司的食品,所以我猜是不是指条码? 英语翻译还有没有更好的答案,这个句子是介绍一款测试仪器时使用的 英语翻译1,朱经理,不知道您想了解我们公司哪项产品?2,好的,c8650是我公司最新推出的一款产品.我想这款产品在市场上的销量您必定也有所耳闻.3,这款产品采用的都是最先进的科技技术,它的cp 英语翻译这个公司是做在线监测软件的. 英语翻译请大家翻译下一个“免责声明”我们授权***公司使用我们的**商标,如因此而引发的一切纠纷,将由我司自己承担,与**公司无关大概这个意思,大家组织下语言 不好意思 应该是中 我们买了一款叫SL5051液态密封垫的胶,这个胶的固化时间是多长? 这件黄色的上衣是海伦的(用英语翻译) 这是海伦的黄上衣(用英语翻译) 英语翻译:最近有人访问我们的公司 她是我们公司的前台“用英语翻译, 英语翻译这个快递号码是正确的,但我们的快递公司在香港换了香港的UPS,系统还未更新,我们和快递公司已经确认,你们明天下午就可以收到快件. 英语翻译:这个算短上衣吗? 英语翻译由于我公司的颜色档案只保留三年,“801”这个颜色标样是09年的,所以“801”这个颜色标样的存档我们已经没有了,请帮忙将这个颜色标样重新寄给我们,