英文翻译谢谢 . 我这里手机信号不好 可以这么说吗? the service is so spotty here!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 04:47:47
英文翻译谢谢 . 我这里手机信号不好 可以这么说吗? the service is so spotty here!

英文翻译谢谢 . 我这里手机信号不好 可以这么说吗? the service is so spotty here!
英文翻译谢谢 . 我这里手机信号不好 可以这么说吗? the service is so spotty here!

英文翻译谢谢 . 我这里手机信号不好 可以这么说吗? the service is so spotty here!
the service is so spotty here!的大概意思是“服务不周到”
手机信号不好 比较好的翻译是 the signal is weak :
the cell phone signal is quite weak here

不太好
The signal here is not very good.

不太好
翻译机的是My cell phone signal not here

你把SPOTTY改成BAD更好一些

Bad signal here.
My phone is out of Service.
都是口语化的。。

我觉得用poor 表达"信号差"这个意思更为地道。
整个句子可以说 i got poor singnal here. 或者直接说 Poor signal! 这个比较口语。
楼上说的 out of service 是比较常用的, 用signal靠"信号"这个意思有点中式英语的感觉。

My mobile doesn't perform well here/ My handset is not good because of here signal

Here the signal isn't good, I'll connect you later!