英语翻译诺贝尔得主,2011最畅销作家,弗朗西斯•波诺弗瓦又一力作——《塔顶的稻草人》↑这个句子.这个句子是瞎扯的 不要去研究他的真实性.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:25:30
英语翻译诺贝尔得主,2011最畅销作家,弗朗西斯•波诺弗瓦又一力作——《塔顶的稻草人》↑这个句子.这个句子是瞎扯的 不要去研究他的真实性.

英语翻译诺贝尔得主,2011最畅销作家,弗朗西斯•波诺弗瓦又一力作——《塔顶的稻草人》↑这个句子.这个句子是瞎扯的 不要去研究他的真实性.
英语翻译
诺贝尔得主,2011最畅销作家,弗朗西斯•波诺弗瓦又一力作——《塔顶的稻草人》
↑这个句子.
这个句子是瞎扯的 不要去研究他的真实性.

英语翻译诺贝尔得主,2011最畅销作家,弗朗西斯•波诺弗瓦又一力作——《塔顶的稻草人》↑这个句子.这个句子是瞎扯的 不要去研究他的真实性.
一楼翻译正解,我只在细节上稍作修改:
L'Epouvantail au sommet de la tour", un autre chef-d'oeuvre de Francis Bonnefoy, qui a remporté le Prix Nobel de littérature et est best-seller en 2011,