some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 03:06:38
some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?

some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?
some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?

some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?
第一个翻译是很通俗的望文生义的翻译,勉强对吧,第二个比较准确的表达了句子的意思.on the phone 是一种习惯的表达啊,就是在“电话里”,不要直接把on 翻译为“上”,翻译的时候要转换的嘛!
全句可以这样翻译:电话里有人找你 或者直接一点 有你电话 也不碍事 看得懂就行

有人找你接电话