it easier to succeed at nothing than to try and then fail at something 如何翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:29:59
it easier to succeed at nothing than to try and then fail at something 如何翻译

it easier to succeed at nothing than to try and then fail at something 如何翻译
it easier to succeed at nothing than to try and then fail at something 如何翻译

it easier to succeed at nothing than to try and then fail at something 如何翻译
额…不太同意楼上的类比方法
Easier said than done.是可以翻成“说是一码事,做又是另一码事”不错,但是表达的是程度上的递进关系.简单来说,就是:说时容易做时难.此时,用这个句式不太好.
我觉得,这个句子,就可以简单的按照它的结构来翻:
it +adj.比较级+ to do sth.+ than +to do sth.就是:比起…,…更…
比起尝试后失败,什么都不做(无动于衷)更容易.

与其失败,却胜无动于衷

这个句子和一句话比较像
叫 easier said than done(说是一码事,做又是另一码事)
所以这个句子可以套用的
为: 尝试后失败了是一码事,一事无成却是另一码事。

与在某件事上尝试但失败相比,什么都不做更容易。