英语翻译DATED THIS 07th September DAY OF 2009BetweenMr.Juergen Krahe – Sole proprietorPassport-No.:605882863On behalf of Krahe ConsultingSchwarzwaldstrasse 11,73734 EsslingenGermanyhereafter called “SELLER”AndMr.Jason Wu – ChairmanPasspor

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:01:46
英语翻译DATED THIS 07th September DAY OF 2009BetweenMr.Juergen Krahe – Sole proprietorPassport-No.:605882863On behalf of Krahe ConsultingSchwarzwaldstrasse 11,73734 EsslingenGermanyhereafter called “SELLER”AndMr.Jason Wu – ChairmanPasspor

英语翻译DATED THIS 07th September DAY OF 2009BetweenMr.Juergen Krahe – Sole proprietorPassport-No.:605882863On behalf of Krahe ConsultingSchwarzwaldstrasse 11,73734 EsslingenGermanyhereafter called “SELLER”AndMr.Jason Wu – ChairmanPasspor
英语翻译
DATED THIS 07th September DAY OF 2009
Between
Mr.Juergen Krahe – Sole proprietor
Passport-No.:605882863
On behalf of Krahe Consulting
Schwarzwaldstrasse 11,73734 Esslingen
Germany
hereafter called “SELLER”
And
Mr.Jason Wu – Chairman
Passport – No.:
On behalf of NEWPOWER GROUP
RM C-E,9/F China Overseas Bldg,139 Hennessy Rd.Wanchai,Hong Kong
hereafter called “BUYER”
------------------------------------------------------------
AGREEMENT FOR THE SALE AND PURCHASE
OF USED OR NEW PASSENGER VEHICLES
INTO PEOPLE REPUBLIC OF CHINA
----------------------------------------------------------
THIS AGREEMENT is made on the 07th September day of 2009.
BETWEEN--
(A) KRAHE CONSULTING
a business registered in Germany and having its place of business at Schwarzwaldstrasse 11,73734 Esslingen,Germany (hereinafter referred to as the "Seller"); and
(B) NEWPOWER GROUP
a business registered in Hong Kong and having its place of business at RM C-E,9/F China Overseas Bldg,139 ,Hennessy Rd.Wanchai,Hong Kong hereinafter referred to as the "buyer").
WHEREAS:-The Seller wishes to sell and the buyer wishes to purchase USED OR NEW PASSENGER VEHICLES on the terms and conditions hereinafter set forth.
NOW IT IS HEREBY AGREED:-
1.INTERPRETATION
In this Agreement,unless the context otherwise requires,the following expressions shall have the following meanings:-
1.1 "Completion Date" means within one(01) month from the date after receipt of firm confirmation or such other date as the “SELLER” and the “BUYER” may agree in writing or upon signing “SELLER” Performa invoice(s); Reference to clause 1.3.

英语翻译DATED THIS 07th September DAY OF 2009BetweenMr.Juergen Krahe – Sole proprietorPassport-No.:605882863On behalf of Krahe ConsultingSchwarzwaldstrasse 11,73734 EsslingenGermanyhereafter called “SELLER”AndMr.Jason Wu – ChairmanPasspor
DATED THIS 07th September DAY OF 2009
日期 2009年9月7日
Between
Mr.Juergen Krahe – Sole proprietor
签约方:Juergen Krahe先生―――独资企业
Passport-No.:605882863 护照号码
On behalf of Krahe Consulting 代表Krahe咨询公司
Schwarzwaldstrasse 11,73734 Esslingen Germany 德国埃斯林根73734 Schwarzwaldstrasse 11
hereafter called “SELLER” “卖方”
And
Mr.Jason Wu – Chairman Jason吴先生 总裁
Passport – No.:护照号码
On behalf of NEWPOWER GROUP 代表的是NEWPOWER 集团
香港 湾仔区轩尼诗路139号 中国海外大厦 9搂 RM C-E,
RM C-E,9/F China Overseas Bldg,139 Hennessy Rd.Wanchai,Hong Kong
hereafter called “BUYER” “买方”
------------------------------------------------------------
AGREEMENT FOR THE SALE AND PURCHASE
OF USED OR NEW PASSENGER VEHICLES
INTO PEOPLE REPUBLIC OF CHINA 关于二手和新的乘用车出售至中华人民共和国的买卖协议
----------------------------------------------------------
THIS AGREEMENT is made on the 07th September day of 2009.
BETWEEN—这份协议是在2009年9月7日达成的,合同双方分别是
(A) KRAHE CONSULTING KRAHE 咨询公司
a business registered in Germany and having its place of business at Schwarzwaldstrasse 11,73734 Esslingen,Germany (hereinafter referred to as the "Seller");
该公司在德国注册,并且在德国德国埃斯林根73734 Schwarzwaldstrasse 11 拥有办公室(卖方)
and
(B) NEWPOWER GROUP NEWPOWER集团
a business registered in Hong Kong and having its place of business at RM C-E,9/F China Overseas Bldg,139 ,Hennessy Rd.Wanchai,Hong Kong hereinafter referred to as the "buyer").
在香港注册,并且在香港湾仔轩尼诗路139号中国海外大厦9搂拥有办公室(买方)
WHEREAS:-The Seller wishes to sell and the buyer wishes to purchase USED OR NEW PASSENGER VEHICLES on the terms and conditions hereinafter set forth.
不过买卖双方均希望根据以下条款进行二手或者新的乘用车的买卖.NOW IT IS HEREBY AGREED:- 以下就是协商后的条款
1.INTERPRETATION
In this Agreement,unless the context otherwise requires,the following expressions shall have the following meanings:-
在这份合同协议中,除条款另有规定外,以下的表述还应包括以下的涵义
1.1 "Completion Date" means within one(01) month from the date after receipt of firm confirmation or such other date as the “SELLER” and the “BUYER” may agree in writing or upon signing “SELLER” Performa invoice(s); Reference to clause 1.3.完成日期意思是在接到确认函或者其它日期之后的一个月,因为卖方和买方可能会书面签署卖方的形式发票.参考1.3条款.
希望有所帮助

难度这么大,才给5分啊

英语翻译dated at offshore QHD terminal this 13th day of Nov 2010 英语翻译DATED THIS 07th September DAY OF 2009BetweenMr.Juergen Krahe – Sole proprietorPassport-No.:605882863On behalf of Krahe ConsultingSchwarzwaldstrasse 11,73734 EsslingenGermanyhereafter called “SELLER”AndMr.Jason Wu – ChairmanPasspor 英语翻译WITNESSETH WHEREAS,BUYER and SELLER entered into this Amendment Agreement dated 13th June,2008 (the “Agreement”) WHEREAS,BUYER and SELLER wish to make this Amendment Agreement in order to amend the Agreement to meet the change of the 英语翻译ATTENTION:DONGDONG JIANG RE:DEADLINE CLAIMS NOTIFICATIONFOLLOWING THE RECEIPT OF YOUR MAIL AS DATED 6TH,JUNE,2008WE,THE NATWEST BANK PLC,WISH TO INFORM YOU THAT THE MANAGEMENT BOARDOF THIS BANK HAS SAT AND DELIBERATED EXTENSIVELY ON THE I 英语翻译1.This is to acknowledge the receipt of your letter dated August 7th requesting us to effect insurance on the appointed shipment for your account.We are pleased to inform you that we have coverde the above shipment with the People’s Ins 英语翻译Dealership has an annual operating plan by department & profit center supported by written action plans time dated with accountabilities.The business plan should be developed collaboratively between the dealer and company.The format of th 英语翻译Any changes to the agreed scope or timescales will trigger the change control process utilising the rates as outlined in Appendix A of the MSA dated 6th March 2009. Original Declaration of Independence dated 4th July 1776这句英语什么意思? 英语翻译Dear Sir or Madam:This is regarding our quotation dated 2 November,and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month. 英语翻译Dear Sirs,Re:Our Order No.456 for Ammonium SulphateWe have received your faxes dated 20th of April and 8th of May,urging us to establish the L/C for the captioned order.We are very sorry for the delay in opening the L/C,which was due to a 英语翻译this fixture note is mutually confirmed by tianjin conterm international freight agency co.,ltd and tangshan jiayuan trade development co.,ltd dated 2013-10-28 afore- said parties appove the following terms and conditions:Vessel:MV.K .NO 英语翻译This Confirmation supplements,forms part of,and is subject to,the ISDA Master Agreement dated as ofMarch 17,2008,as amended and supplemented from time to time (the “Agreement”),betweenINTERNATIONAL BANK (the “Bank”) and COMPANY (t 英语翻译This Guarantee is hereby issued to serve as the performance security of Techint Compagnia Tecnica Internazionale (hereinafter called the SELLER),for Contract No.….dated ……..between you and the SELLER for supply of one set of unive 英语翻译I can get this locally for 1/10th of the price. 请将这段话翻译为汉语,急用.Attached is a list of invoices from you dated prior to 30th September that do not appear on the details of the Sales Ledger that you forwarded to me. Could you please check to see if you agree with this or not. T 信件的第一句话翻译With reference to your offers as referred & various clarifications, correspondence, subsequent discussions at our Mumbai office till 27th April, 2006 ending with MOM dated 28.04.06, we are pleased to issue this letter of In thank you for your letter dated august 20th 的主语是什么?是你们还是我们?为什么? 合同中的This CO-OPERATION AGREEMENT dated as___and is made between怎么翻译,