《骂鸭》的一字一句翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 17:58:03
《骂鸭》的一字一句翻译

《骂鸭》的一字一句翻译
《骂鸭》的一字一句翻译

《骂鸭》的一字一句翻译
在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃.到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐.等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼.这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治.有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落.”可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色.于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷.” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人.于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了.

原文
[编辑本段]
邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。” 而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:...

全部展开

原文
[编辑本段]
邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。” 而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一 攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。”
译文
[编辑本段]
在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落。”可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色。于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷。” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了。
寓意
[编辑本段]
这则故事至少给人两点启示:一是告诫那些做贼的坏人,“若要人不知,除非己莫为”,世上没有不透风的墙,不管他伪装得再好,也迟早会被别人发觉的,所以千万不要做违背良心的坏事。二是劝诫那些受害之人,对于坏人坏事一定要检举揭发,只有这样,才能打击他的恶习,让他不再危害人间。只有适当的惩罚,才能让这些人醒悟、改恶从善。
注释
[编辑本段]
邑(yì):县城 。
茸:草初生又细又软的样子。
翁:称老年人,老头儿。
雅诡:欺诈。
雅量:肚量宽宏,不斤斤计较。
攘:窃取。
征于声色:表现在语言和脸色上 。
1.对下面语句中“之”的指代意义解释有误的一项是:( )
A.盗邻鸭烹之邻鸭B.天明视之皮肤
C.夜梦一人告之曰 居民某 D.骂之亦可做将来 居民某
2.对于文中一些语句的理解,不正确的一项是:( )
A.大俱,无术可医
非常害怕,没有办法能够救治
B.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来
他非常害怕挨骂,骂了他以后也可以警醒我们大家
C.某益窘,因实告邻翁
居民某更加难为情,于是将实情告诉了邻翁
D.彼邻翁者,是以骂行其慈者也
那邻家的老翁,是通过骂来推行了他的仁爱啊
3.文中的“异史氏”所指的人是:_________。“异史氏曰”的内容在表达方式上区别于其上文的叙述,主要用的是________;这种表达方式在这里的作用是________________。
4.这则故事很简短,含意却很深刻;一方面________________,另一方面,________________。
KEY:1.D(应指某甲2.B(应是警醒某甲)
3.蒲松龄,议论,使记叙的“骂鸭”故事中所包涵的内容得以生发,从而更具普遍的教益。
4.偷窃财物没有好处;对于偷窃者,也不能一味仁慈,要用适当的形式惩治。

收起